展示のお知らせ 京都 (7/28〜8/19)

2012年の7月末から4週間、京都にて、こぎん刺し作品の展示販売をさせていただきます。 展示場所は、京都五条にある増田屋ビルさんの4階、 木工の家具と雑貨のお店、「Happy Rock!!」さん。 Happy Rockさ … “展示のお知らせ 京都 (7/28〜8/19)” の続きを読む

2012年の7月末から4週間、京都にて、こぎん刺し作品の展示販売をさせていただきます。

展示場所は、京都五条にある増田屋ビルさんの4階、

木工の家具と雑貨のお店、「Happy Rock!!」さん。

Happy Rockさんの木工作品はどれも素敵なんですよ。

木の温もりを感じる、かたちの美しい椅子やテーブル、可愛らしい木製の雑貨類。

店内も明るくてナチュラルな雰囲気です。

テーブル又は棚を少しお借りして、kikurakoのこぎん刺し作品を

期間限定で展示いたします。

私自身、HappyRockさんの作品のファンですので、とても楽しみです。

京都五条通沿いにある増田屋ビルさんは、いろんな作家さん達のアトリエやショップ、

書店などが入った、おもしろくてクリエイティブな場所なのです。

毎月、月の最後の土日に、「月市」というイベントを開催しています。

私の展示も、7月の月市(7/28(土)、29(日) )からになります。

今回も、小物類が中心になるかと思いますが、ただ今せっせと制作しております。

展示用のチラシを作る予定ですので、もし見かけましたら、

どうぞお手に取ってみて下さいね。

☆ 展示期間 7/28(土) 〜 8/19(日) ※土曜日・日曜日のみの営業になります。

☆ 展示場所 HappyRock!! slow design さん

☆SHOP
〒600-8332
京都市下京区五条通堀川東入中金仏町215-6 増田屋ビル4-A
tel & fax 075-351-2480
営業時間 土曜日・日曜日 12:00~18:00

最初に月市のお話をいただいてから、実際に参加に至るまで事情があり、1年以上の月日が経ってしまいましたが、こうして実現できてとても嬉しいです。

お近くの方はもちろん、夏休みなどで京都を訪れるご予定がありましたら、ぜひ五条にも立ち寄っていただけると幸いです*

よろしくお願いします。

Kikurako’s Koginzashi craft exhibition will be held in Kyoto, Japan.
Exhibition period: July 28th (Sat) to August 19th (Sun), 2012.
Open: Saturdays and Sundays, 12:00-18:00.
Site: Happy Rock!! slow design
Masudaya Building 4-A (Horikawa Gojo)
215-6 Nakakanabutsucho, Shimogyo-ku, Kyoto 600-8332 Japan.
Google Map
Tel/Fax 075-351-2480

こぎん刺し がま口(総刺し)

こぎん刺しがま口です。 口金、文様、そして形を変えて二つ作りました。 総刺しになっています。 ぱっと見た感じ、落ち着いた雰囲気ですが、 中の布を、少し可愛いものにしてみました。 Two purses with Kogin … “こぎん刺し がま口(総刺し)” の続きを読む

SONY DSC SONY DSC

こぎん刺しがま口です。

口金、文様、そして形を変えて二つ作りました。

総刺しになっています。

ぱっと見た感じ、落ち着いた雰囲気ですが、

中の布を、少し可愛いものにしてみました。

Two purses with Kogin-zashi needleworks and metal clips are created.

The design of clips, patterns of needlework, and the shapes of the two are different.

The whole of both sides are embroidered.

The appearances give calm feelings. The inner fabrics are a little cute.

こぎん刺し がま口bag

こぎん刺しのがま口bagを作りました。 革ひもの長さによって、手さげバッグにも、ショルダーバッグにもなります。 チェーンにしても、また雰囲気が変わると思います。 洋服だけではなく、着物や浴衣にも合わせやすようにと、 糸の … “こぎん刺し がま口bag” の続きを読む

こぎん刺しのがま口bagを作りました。

革ひもの長さによって、手さげバッグにも、ショルダーバッグにもなります。

チェーンにしても、また雰囲気が変わると思います。

洋服だけではなく、着物や浴衣にも合わせやすようにと、

糸の色は、白と黒の2色で、少しシックな感じにしてみました。

両面、刺してあります。

中側の写真はまた今度に*

A handbag with Kogin-zashi needleworks and metal clip is created.

The leather belt is changeable, so it can be used as either a handbag or a shoulder bag.

A chain belt may also be nice with the bag.

The colors of embroidery threads are black and white. Do you think it is stylish? It goes well both with Western clothes and Japanese clothes, such as Kimono or Yukata.

Both sides were embroidered.

Hopefully, we show the photos inside next time.

こぎん刺し モバイルケース その2

モバイルケースを作りました。 大きめで厚みのある4.3インチのスマートフォンでも、きちんと収まるサイズです。 以前作ったMacのケースを、小さくしたような形です。 Mobile phone pouches with Ko … “こぎん刺し モバイルケース その2” の続きを読む

モバイルケースを作りました。

大きめで厚みのある4.3インチのスマートフォンでも、きちんと収まるサイズです。

以前作ったMacのケースを、小さくしたような形です。

Mobile phone pouches with Kogin-zashi needlework are created.

They even cover 4.3-inch wide phone, so they fit most cell phones, cameras, and music players.

We have made larger pouches with the same design for 11-inch Apple MacBook Air cases.

こぎん刺し くるみボタン いろいろ

こぎん刺しのくるみボタンを作りました。 ストラップの他、ヘアゴムやクリップにつけてみました。 こうして並べてみるとなかなか賑やかな感じです。 色の組み合わせを、いろいろ考えながらの作業は楽しかったです。 Koginzas … “こぎん刺し くるみボタン いろいろ” の続きを読む

こぎん刺しのくるみボタンを作りました。

ストラップの他、ヘアゴムやクリップにつけてみました。

こうして並べてみるとなかなか賑やかな感じです。

色の組み合わせを、いろいろ考えながらの作業は楽しかったです。

Koginzashi covered buttons.
Phone straps, hair elastic bands, curling pins are created.
Do you think they are nice and cheerful?
We enjoyed coordinating colors while making them.

こぎん刺し 肩かけバッグ

少し太めの革ひもを付けた、シンプルな肩かけバッグを作りました。 特に意識したわけではないですが、男女共通で使っていただけそうな感じがします。 でもサイズ的にやっぱり女性向きのような気も。。 内ポケット、マグネットホックも … “こぎん刺し 肩かけバッグ” の続きを読む

少し太めの革ひもを付けた、シンプルな肩かけバッグを作りました。

特に意識したわけではないですが、男女共通で使っていただけそうな感じがします。

でもサイズ的にやっぱり女性向きのような気も。。

内ポケット、マグネットホックも付けました。

両面刺しです。

Koginzashi shoulder bag with leather strap.
Although it’s for both men and women, this fits people with small shoulders.
A pocket is inside. Magnetic lock closure is used.
Both sides were embroidered.

Koginzashi craft exhibition 2011

Kikurako’s Koginzashi craft exhibition will be held in Itsukushima (Miyajima), a World Heritage Site loc … “Koginzashi craft exhibition 2011” の続きを読む

Kikurako’s Koginzashi craft exhibition will be held in Itsukushima (Miyajima), a World Heritage Site located in Hiroshima, Japan.
Please come to see not only the traditional arts and crafts of Aomori, but also the beautiful autumnal leaves of the island.

Exhibition period: Nov. 24 – 27, 2011.
Site: Kitanocho Itsumoya (580 Miyajimacho, Hatsukaichi, Hiroshima Prefecture 739-0588, Japan)

こぎん刺し 手さげ(大)

こぎん刺し手さげ大も作りました。 お買い物バッグとしても使っていただけると思います。 マチ付きで、内ポケットもちょっと大きめにしました。 両面同様に刺しています。 Koginzashi swagger bags (lar … “こぎん刺し 手さげ(大)” の続きを読む

こぎん刺し手さげ大も作りました。

お買い物バッグとしても使っていただけると思います。

マチ付きで、内ポケットもちょっと大きめにしました。

両面同様に刺しています。

Koginzashi swagger bags (large).
The handbags were also made.
You can use as a shopping bag.
Thick things can be put in.
The inner pocket is enough large.
Both sides were embroidered.